20 Awesome Dramas to Learn Korean

If you’re learning Korean, why not make it more enjoyable by watching Korean dramas? It’s addictive. Don’t say I didn’t warn you.

K Dramas — that’s the number one reason youngsters choose to learn Korean. And why not? It’s addictive. Please don’t say I didn’t warn you. 

The craze has reached a new height as more and more people worldwide enjoy the popular culture (Hallyu) through online streamable options.

Whether you want to study in Korea or seek a career change, you have many reasons to pick Korean.

And if that’s not enough, you have an exciting world of Korean dramas.

There are obvious reasons for its popularity.

Korean dramas are addictive, visual feasts with unique storylines and entertaining melodic soundtracks. They bring one’s fantasy to the screen.

It has something for everyone, from romantic comedies and zombie horror series to historical fiction shows and intense script thrillers.

Then, why not spice up your Korean studies by viewing K-dramas? This can be an excellent language-learning tool.

With all that in mind, in this article, you will find the 20 best Korean dramas that can help you improve your Korean language.

TABLE OF CONTENTS

How does watching dramas help you learn Korean?

Learn Korean with drama

Is it even possible to use Korean dramas to study Korean?

The short answer is yes.

Back in 2016, I hardcore fell for Korean dramas. I used to watch one after the other features and, just like that, became a couch potato.

But I never thought this would help me acquire the tongue. There are many reasons to learn Korean with dramas.

One of the most exciting things while picking up this speech is that we get to watch soapies.

The spaced repetition encourages you to listen, read, and speak the same thing often. This will fix the dialogues in your mind and tongue.

Of course, you won’t be anywhere close to fluent, but those words and sentences will stick in your brain.

And be shocked at that plot twist over twists in he is Psychometric.

Besides reading (subtitles) and speaking (mimicking the dialogues), you will improve your listening skills.

This is a fun way to learn a new language through Korean dramas.

If your Korean institute can teach in three years, shorten the time to two if you have Korean dramas besides classroom instruction.

Cultural appearances and traditional aspects are also prevalent in the drama, which is a powerful way to immerse yourself in everything Korean. 

This is one of the perks to discover more about South Korea.

I watch dozens of series, this time with or without Korean subtitles. As a K-addict myself, I want to do K-drama and feel rather than Netflix and chill.

Where to view Korean dramas?

Many websites and streaming platforms provide tons of dramas, video shows, music, and movies for Korean learners.

You can watch K-dramas on Netflix, Amazon Prime Video, HBO, Hulu, and other free platforms like Asian Crush, Viki Rakuten, DramaCool, Vimeo, Viu, and YouTube.

Although the selection on these sites may be limited, and some of the most well-known are unavailable, you can still find some exclusive Korean dramas on each website and app.

With easy access to the internet and various OTT platforms, everyone can enjoy entertaining Korean drama in their own home.

20 Excellent Dramas for Learning Korean in 2025

If you want to dive deep into it, here are 20 Korean dramas that will be the best for you as a linguist trainee.

Let’s get into Hallyu’s base!

Dramas for learning Korean

1. Boys over flowers (꽃보다 남자), 2009

This installment won’t disappoint you, whether it’s mastering your target diction or starting your K-streaming journey. BOF is also a starting point for Hallyu.

The charm of Gu Jun-Pyo, Yoon Ji-hoo, So Yi-Jung, and Song Woo-Bin was no joke back in the 2010s. And the beautiful Geum Jan-di, the epic cast. She belongs to a not-so-well financial family.

Our lead, on the other hand, comes from a super-rich one. Still, due to some fortunate circumstances, Jan-di can attend school. The school he goes to belongs to his family business.

Jun-Pyo is a spoiled brat. Apart from his friends, he treats everybody else like they are nothing. So how do these all meet, and how does this story revolve?

I leave that to you.

This contains both honorific and informal language. If you plan to take the higher level of the Korean language proficiency test, watch 꽃보다 남자.

  • 다시 한번 생각할 것도 없이, 내일부터 학교 나갈 겁니다.

Meaning: There is no need to think twice as she will be there in school tomorrow.

Words & Grammar:

  • 다시 – again,
  • 한번 – once more,
  • 생각하다 – to think,
  • 없다 – to not exist, to not have (anything),
  • 내일 – tomorrow,
  • 부터 – from (only used for a time, ex, 수업 언제부터 시작했어요? – Since when did the class start?)
  • 학교 – school
  • 나가다 – go outside
  • 겁니다 – Formal version of future tense (으)ㄹ 거예요.

2. My Love From The Star (별에서 온 그대), 2013

Do Min-Joon (Kim Soo-Hyun), a handsome alien left behind on Earth 400 years ago. But, according to him, humans can’t be trusted.

But a girl from ancient days plays a vital role in changing his mind. 

Now, it’s the year 2013. Cheon Song-Yi (Jun Ji-Hyun) is a popular actress in the country.

But she’s also a troublemaker, so she gets bundled up in controversy. You will enjoy that a lot.

My love from the star

Jun Ji-Hyun made her comeback through this installment after 14 years. It looks like K-fans will never forget this series. If you hear that savage “Sorry,” you can’t stop watching it entirely.

The situational dialogue is present in it. This is one of the best Korean dramas to start with.

  • 아침부터 수고가 많으시네요. 자전거 타고 가시네요?

Meaning: You have been working hard since morning. Are you going by riding a bike?

Words & Grammar:

  • 아침 – Morning, 
  • 수고하다 – to work hard (수고하시겠습니다 – also used after leaving the workplace).
  • 많다 – many 
  • 자전거 – bicycle 
  • 타다 – to ride 
  • 가다 – to go 
  • ~시 – Honorific form

Ex: when talking with elders, we need to use 시 to talk respectfully with them.

3. Coffee Prince (커피 프린스 1호점), 2007

Before Train to Busan or Goblin, Gong Yoo impressed everybody with his acting in this aroma-full screening.

He played Choi Han-Kyul, an heir who is asked by his grandmother, a businesswoman, to return to his country from the States.

She challenges him to make a profitable business of a coffee shop within three months. Only then will she allow him to go back to the US? 

To make it successful, he only hires charming men to attract women to visit their shop.

Go Eun-Chan (Yoon Eun-Hye) is a 24-year-old tomboyish girl who is often mistaken for a guy. She lost her father when she was only 16 and is now the sole earner of the family.

When hired to work in the café, she learns that Han-Kyul thinks of her as a guy and has hired her. She tries to keep this a secret from him.

A dreamy line that is said in an episode, which goes like this.

  • 아무튼 내 꿈이 뭔지는 잘 모르겠지만요. 요즘엔요… 커피는 잘 만드는 사람이 되고 싶어요.

Meaning: I don’t know what my dream is, but I just want to be a person who makes good coffee these days.

Words & Grammar:

  • 아무튼 – Anyway,
  • 내 – My, Me (Informal),
  • 꿈 – Dream,
  • ~N인지 모르다/알다 (Ex: 저희 아버지 생신 언제인지 알아요? – Do you know when is our father’s birthday?),
  • 잘 – well,
  • 모르다 – to not know,
  • 요즘 – these days,
  • 만들다 – to make,
  • 사람 – person,
  • ~되고 싶다 – to become.

4. W-Two Worlds (더불유), 2016

It’s a fantasy drama featuring two different worlds.

This has Lee Jong-Suk and Han Hyo-Joo. In addition, it stars Kang Cheol, a talented Olympic gold medalist shooter who was blamed for killing his family.

Yeon-Joo is a surgeon and the daughter of the famous webtoon creator Oh Sung-Moo. She is pulled into another world and saves a man.

W-Two Worlds

Later, she realizes he is the main lead of the webtoon his father is working on. Thus, she gets jumbled into a murder mystery.

A language student will get exposed to a lot of everyday vocabulary through W.

  • 마음에 드는 건 골라도 돼요

Meaning: You can choose whatever you like.

Words & Grammar:

  • 마음 – Mind
  • 마음에 들다 – to like something
  • 고르다 – to choose
  • ~도 돼요 – you can do (that), you are allowed to do (that).

5. Strong woman Do Bong Soon (힘쎈여자 도봉순), 2017

This is all about an unemployed, kind, and sweet woman. Her mother, grandmother, and herself were gifted with unbelievable energy. But kindness does not work when she shows her strength.

She can easily fight goons with just her one kick. Nevertheless, there is a drawback.

If she abuses her power, this will be taken from her forever. 

On one such day of fighting gang members, Ahn Min Hyuk (Park Hyun-Sik), the CEO of Ainsoft and a self-made man, witnesses her ability to beat bad people.

He later hires her to protect him.

This program is suitable for lower intermediates; there is much to learn. This is one of the highest-rated Korean dramas.

  • 우리 회사 면접 본 적 있어요?

Meaning: Have you appeared for an interview in our company earlier than well?

Words & Grammar:

  • 우리 – Our
  • 회사 – Company
  • 면집 – interview
  • 보다 – to see (Here: to appear for)
  • ~V(으)ㄴ 적 있어요? (Have you experienced/done this before?)

6. Suspicious partner (수상한 파트너), 2017

Noh Ji Wook (Ji Chang-Wook) is a prosecutor who loves his profession. He is helpful, thoughtful, and intelligent.

A case changes his life and that of a prosecutor trainee, Eun Bong-Hee (Nam Ji-Hyun).

Ji Wook presents her in court. She gets convicted for the murder of her former boyfriend. However, he loses his work in the process and becomes a lawyer.

Two years later, she starts working under the lead and tries to solve the “psychopath” murder case together.

This has a lot of legal discussions followed by everyday conversations. Thus, it is suitable for upper-intermediate.

  • 기사님, 저 저 앞 아무데나 좀 세워주세요.

Meaning: Driver, Can you drop me off over there out front? Anywhere, please.

Words & Meaning:

  • 기사님 – Driver
  • 저 – That
  • 저 – Me (Formal)
  • 앞 – Front
  • 아무데나 – Anywhere
  • 좀 – A little (Note: Native Korean speakers also use this as a filler. Here, it means the same).
  • 세우다 – Drop.

7. True beauty (여신강림), 2020

This new drama stars one of the most elegant and successful faces in the K-pop and K-drama industry, Cha Eun-Woo. He plays Lee Su Ho, who is a high school student.

He is attractive but famous for his stern look and dark history. But he is kind from the inside.

Lim Ju-Gyeong, on the other hand, is a high school girl who is bullied for being ugly. So, when she transferred to another school, she mastered the art of makeup from YouTube.

Now, even in a do-or-die situation, she won’t reveal her true face in front of her new friends.

Su-Ho is the only guy who has seen her without makeup. The series questions whether he will see her true beauty or judge her based on her looks.

If you choose this to study, you will again gain a series of new vocabularies. This is one of the best Korean dramas of all time.

  • 집중하면 다 할 수 있어요.

Meaning: You can do everything if you concentrate.

Words & Grammar:

  • 집중하다 – focus, concentrate
  • ~V(으)면 – If
  • 다 – all, everything
  • 하다 – to do
  • ~V(으)ㄹ 수 있다 – Can do (Verb).

8. While you were sleeping (당신 잠든 사이에), 2017

This is a story of two people who have premonition dreams. Since childhood, Nam Hong-Joo (Bae Suzy) has dreamed about events beforehand, whether good or bad.

But she can’t stop anything from happening even if she knows what will happen next.

Dramas to learn Korean

The lead, Jung Jae Chan (Lee Jong-Suk), is a hardworking newbie prosecutor who moved in front of Hong-Joo’s house just a day when she dreams about him.

As the plot moves forward, twists over twists are revealed. This is a thriller and watch-worthy soap, even if you are not a linguistic disciple.

A tremendous amount of future and past tense is on your way if you are a Korean rookie. This can help you prepare for TOPIK or KLAT level IV/V.

  • 오늘 밤새서라도 다 할 겁니다.
  • 홍주한테서 대충 얘기 들었습니다.

Meanings: (i) Even if it takes all night, I will finish them all. (ii) Hoo Joo told me briefly about what happened.

Words & Grammar:

  • 오늘 – Today
  • 밤새 – Night
  • 한테/한테서 – To/From
  • 얘기 (이야기하다) – Story (Have a conversation)
  • 대충 – Roughly, Briefly
  • 듣다 – to listen.

9. Welcome to Waikiki (으하차차 와이키키), 2018

Dong Goo, Joon Ki, and Doo Shik, a videographer, aim to become a film director, a struggling actor, and a freelance writer.

These three young men want to make a film. They have the skills but lack money.

So, they rent a guesthouse, “Waikiki,” in the popular foreign area of Korea, Itaewon. Then, they run it to raise some capital for their upcoming project.

But face many struggles in between. For example, on one such day of partying, they are suddenly gifted with a baby. How they handle this, and many such situations will surely make you laugh out loud.

This includes many everyday conversations based on a guesthouse, a base for much more expressive vocabularies.

  • 지금 속소를 찾아보는 중이있어요.

Meaning: We are looking for a place to live.

Words & Grammar:

  • 지금 – now,
  • 속소 – accommodation,
  • 찾다 – to find,
  • 찾아보다 – to look for,
  • 중 – in the middle of Verb (ing).

10. Welcome to Waikiki 2 (으라차차 와이키키 2), 2019

Before coming in front of an audience as an orphan boy who becomes a successful and wealthy man in “Start-up,” Kim Seon-Ho starred in the second installment of the hit skit Welcome to Waikiki.

The only actor who is unchanged in the sequel is Lee Joon Ki. He is still a struggling performer who refuses to take help from his famous veteran actor father.

Cha Woo Shik dreams of becoming a singer and releasing his solo album. In contrast, Kook Ki Bong wants to be a famous baseball player.

Instead, he doesn’t get many chances to play in minor leagues. They want to save this guest house from the landlord, who wants to sell it.

This is followed by incredible talks that work for a Korean student.

  • 발로 라면 먹는 사람 처음 보지?

Meaning: You have never seen someone eat ramen with their food, right?

Words & Grammar:

  • 발 – feet
  • (으)로 – through (something)
  • 먹다 – to eat
  • 사람 – person
  • 처음 – first
  • ~지요/죠 – asking for confirmation (지 – informal form)

11. What’s Wrong with Secretary Kim (김비서가 왜 그럴까?), 2018

An heir who is full of “Aura.” Well, at least this is what he thinks of himself highly.

A Narcissistic Vice President of a company who, for once in their life, got bothered about something. Only when his secretary, Kim Mi So, worked tirelessly for 9 years and decided to quit.

Kdramas for Korean learners

A person like Lee Young Joo doesn’t acknowledge the people who work for him. He is too self-absorbed.

Then why is he irked over his secretary resigning? The plot is about these two individuals.

A lot of workplaces’ atmosphere could easily be found here.

  • 최송한데 제가 개인적인 일이 있어서 나가봐야 돼요.

Meaning: I’m sorry, but I must go out for personal reasons. 

Words & Grammar:

  • (으)ㄴ데 – But, and (depending on the context)
  • ~ 제가 – I
  • 개인적 – private, individual
  • 일 – work 
  • ~어서/아서 – because (reason) & VERB-after (sequence)
  • 나가다 – to go out.

12. So, I married an Anti-fan (그래서 나는 안티팬과 결혼했다), 2021

Choi Tae-Joon is back with charm, but he is the main character this time. This is one of the most anticipated Korean dramas of 2021.

This is based on the novel of the same name. It was also adapted into a Chinese film, in which EXO’s Chanyeol played the lead.

Hoo Joon is a top star in Korea and the world. He is invited to a club opening wherein Lee Geun-young, a magazine reporter, witnesses his violent attitude.

They both get into a conflict, and Lee vomits on his shoes. Then, seeing the controversy blowing up, they both are offered to do a TV program.

How do these two polar opposite personalities live under one roof?

That’s what is interesting about this Korean drama series. It’s currently on air.

It’s like watching behind the scenes of today’s Korean variety shows.

  • 6년 전보다 이제 많이 달라잖아요.

Meaning: She has changed a lot in the last 6 years, hasn’t she?

Words & Grammar:

  • 년 – Years
  • 전 – before
  • ~ A/V-보다 – ~than (comparative)
  • 이제 – now
  • 달다 – to be different
  • ~ 잖아요 – used assuming the other person knows what you are talking about.

13. The Legend of the Blue Sea (푸르 바다의 전설), 2016

Indeed, Jun Ji-Hyun never disappoints with her performances. You can relate to her in many references.

Like how K-drama addicts behave, you will find yourself laughing wildly throughout the 16 episodes.

She is a mermaid who searches for her only true love, Kim Ryung, a nobleman’s son from the Joseon Dynasty.

His doppelganger is today’s Seoul resident, Heo Joon Jae, an ace scam artist. The story is about how these two leads meet and how the supporting cast does.

The legend of the blue sea
  • 그럼 바로 만나자. 내가 갈까, 네가 올래?

Meaning: Let’s meet right now. Should I go there, or do you want to come here?

Words & Grammar:

  • 그럼 – so, then,
  • 바로 – right now, instant,
  • 만나다 – to meet,
  • ~V+자 – Let’s VERB (Informal)
  • ~V(으)ㄹ까요 – Shall we? (Suggestion)
  • ~V(으)ㄹ래요 – Do you want to VERB?

14. Oh my Venus (오 마이 비너스), 2015

A woman who, in her youth days, was every guy’s dream. Her nickname back in school was “Daegu’s Venus.” Kang Joo-Eun, 33, a lawyer, has now gained weight.

Nothing was wrong until then. But her boyfriend of 15 years dumped her for being overweight, and that’s when she decided to lose weight.

She tried every possible method, but nothing worked. Now what?

Joo-Eun meets Kim Yeong Ho, who has become famous in the US for training an actress. He gets involved in a controversy with that celebrity and returns to his home country.

K-pop fans better not miss Henry (former Super Junior) in this one. He will surely bring a smile to your face.

  • 몸이 많이 안 좋아 보이시네요. 좀 쉬세요.

Meaning: You really look sick. Please take some rest.

Words & Grammar:

  • 몸 – body,
  • 안 좋다 – not good,
  • 보이다 – to show,
  • 쉬다 – to take rest,
  • ~ 세요 – Please do~ (honorific form)

15. School 2015: Who are you (학교 2015: 후 아 유), 2015

Go Eun-Byul is living a comfortable life with her mother and lovable friends. She attends the most eminent school in the Gangnam district of Seoul, Sekang High School.

She is popular there. Yet her twin, Lee Eun Bi, has to endure tremendous bullying at her school.

She lives in another district in Seoul. On a school trip, Go Eun Byul goes missing. Eun-Bi replaces her, but everyone thinks she is Eun-Byul.

So Eun-Bi decides to live as Eun-Byul. But her life becomes challenging when her bully transfers to Sekang High School and tries to expose her.

  • 학교 가기 싫은데 안 가면 되게 불안해요.
  • 저번 운동화도 발에 딱 맞았었거든요.

Meaning: (i) I don’t really like going to school, but I feel anxious if I don’t go. (ii) The sneakers from the last time were also a perfect fit.

Words & Grammar:

  • V+기 – going (VERBing)
  • 싫다 – to hate, to don’t like
  • 불안하다 – to be anxious, nervous
  • 저번 – that time
  • 운동화 – sneakers (운동 – sports, exercise)
  • 딱 – just
  • 맞다 – correct (Here: a perfect fit)

16. Hotel Del Luna (호텔 델 루나), 2019

Hotel Del Luna

Jang Man Wol (IU) is the greedy CEO of a huge hotel that serves ghosts. Unfortunately, the staff are dead people.

But Man Wol is somewhere stuck in between. She can’t age, neither can she die. So, this hotel is given to her to operate as a curse. A curse she no longer remembers, as she had lived for the past thousand years.

She hires Goo Chan Sung as the new manager without his will, as a promise made by his father years ago.

The CEO’s only way to escape this curse is by finding somebody who has done something worse than her.

This binge-worthy Hotel del Luna is also one of the most viewed Korean dramas.

  • 저기요, 수영장 아직도 이용할 수 있어요. 자세한 내용은 메일로 상의 드리겠습니다.

Meaning: Excuse me, can we still use the swimming pool? I will explain this in more detail over email.

Words & Grammar:

  • 수영하다 – to swim
  • 아직 – still
  • 이용하다 – to use
  • ~ V(으)ㄹ 수 있어요 – Can Verb
  • 자세하다 – in detail
  • 내용 – content
  • 상의 – advise, reason
  • 드리다 – to give (honorific of 주다)

17. Kill me, Heal me (킬미, 힐미), 2015

Cha Do Hyeon faced a disturbing episode in his childhood, which later resulted in Multiple personality disorders.

Slowly and steadily, he develops 7 different personalities in himself.

One day, he finds himself on a flight to Korea from the US without his will. Every character inside him demands something or other.

No doctor wants to help him as his other identities are dangerous for them. He asks a first-year psychiatric student, Oh Ri Jin, to help me heal. 

As the story revolves, she falls in love with one of the characters of Do Hyeon.

On the other hand, Ri Jin’s twin brother, Oh Ri On, a booming yet mysterious thriller novelist, looks deeper into Do Hyeon, his relationship, and his past with the family.

  • 11년만에 고국 땅을 밟은 느낌이 어떠세요? 제가 막걸리 사 줄게요.

Meaning: How are you feeling landing in your home country after 11 years? I will buy you a Makgeolli.

Words & Grammar:

  • 만 – only
  • 고국 – homeland
  • 땅 – land
  • 밟다 – to step on
  • 느낌이 – feeling
  • 느끼다 – to feel
  • ~V(으)ㄹ게요 – I will VERB for you

18. Heirs (상속자들), 2013

Best Kdrama to learn Korean

Kim Tan’s older half-brother wants to take over the family business, so he sends him to the US to study abroad. However, he does not allow him to return, and Tan is desperate to return to his country.

Cha Eun Sang is a high school girl who works 3-4 part-time jobs. She lives with her mother in a tiny house provided by her employer.

Her mother does household chores, and both work hard to provide money for Eun Sang’s sister, who lives in America.

She gets frustrated and visits her sister there.

But to her shock, she had not enrolled in any university and worked part-time. So, the sister snatches the money and asks Eun to return to Korea.

It contains a lot of school drama. This can assist you if you want to take a Korean test like EPS-TOPIK.

  • 영어는 제가 잘 몰라서 빨리 외울게요. 여권 좀 보여 주세요.

Meaning: I will memorize it fast as I don’t know English well. Please show me your passport.

Words & Grammar:

  • 영어 – English
  • 빠르다 – to be faster
  • 외우다 – to memorize
  • 여권 – passport
  • 보여 주다 – to show
  • ~V/N주세요 – Please VERB
  • ~(으)ㄹ게요 – Future tense (it expresses determination)

19. Playful kiss (장난스런 키스), 2010

The second lead of Boys over Flowers showed his even more charming side through this skit.

This popular manga rom-com features a clumsy high school student, Oh Ha Ni, who is average.

She has a crush on Baek Seung Jo, a gallant, intelligent guy. But, unfortunately, he does not think of her anything.

But Jo is the son of her father’s friend, which is suitable for Ha Ni. She takes this as an opportunity to get close to him.

This one is suitable for beginners as it is one of the most effortless soaps to understand.

  • 그래도 참 씩씩해. 나 같으면 학교 못 나올 것 같은데.

Meaning: Still, she’s courageous. If it were me, I don’t think I would be able to come to school.

Words & Grammar:

  • 그래도 – Still, Even though,
  • 참 – sound native Korean speakers make,
  • 씩씩하다 – brilliant (Here: Brave)
  • 같으면 – (somebody) be in that situation
  • 못 – can’t
  • 나오다 – to come
  • ~V(으)ㄹ 것 같다 – I think it will…, it seems like it will… (future tense) 

20. Cinderella and four knights (신데렐라와 네 명의 기사), 2016

Eun Ha Won’s dream is to become a teacher. But for the same, she has to go to college. She lost her mother and lived with her stepmother and sister, who apparently are not so good.

But Ha Won is an independent girl. She does many jobs to feed herself and saves enough to reach her dream. She has her morals. 

Living on another side of the city, three spoiled brats—Ji Woon, Seo Woo, and Hyun Min-live in Sky House, a mansion.

Their grandfather’s heirs, Ha Won, live with these three cousins. He wants her to teach them to behave appropriately and be thankful for life and him.

But he keeps a condition – No dating. So, will they follow this rule?

  • 엘리베이터가 망가젺으니 계단으로 오라든가요. 제가 내년에 대학 가면 돼요.

Meaning: The elevator is broken, so take the stairs. I can just go to college next year.

Words & Grammar:

  • 엘리베어터 – Elevator
  • 망가지다 – to be broken
  • 계단 – stairs
  • 오다 – to come
  • 내년 – next year
  • 대학 – university
  • ~V면 돼요 – Can do (something).

Final Words

Learn Korean with Kdramas

We kept our horizons open by selecting various Korean drama genres to make this article unique and engaging.

We did this so that you, as viewers and learners, could see and experience everything from comedy to romance to thriller to action to horror.

It is possible to polish your listening skills by watching TV programs. You also get to see how natives react to certain situations.

That is an essential part of learning any language, even if you wish to work as an English teacher in Korea.

You can learn new vocabulary, culture, sentence drills, and more if you watch Korean dramas effectively. 

Plus, you can revise the Grammar pattern that you have learned recently through it. It strengthens the same. Then, fighting!!

If you love Kdrama and learning Korean, why not combine both? In the end, you will take your Korean to the next level in a fun way.

So, don’t forget to take advantage of it and tell us in the comments section below which Korean dramas you liked the most or if you have any suggestions for us!

Share your love
Akshita Agarkar
Akshita Agarkar

Akshita Agarkar is a content writer and a Korean enthusiast. Here she writes about Kpop, Kmovies, Kdramas, and more. Check her LinkedIn profile.

One comment

  1. Loved this post! I have been watching kdramas since 2018 and i have been literally binging them and I think I have watched more than 80 dramas till date and thanks to those i started learning Korean last year and truly watching dramas help relate to the language much better!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *